Topic: A Serious Question For Any and All Writers Out Here | |
---|---|
What is wrong with this sentence? Word is telling me that is it is a fragment. I can not figure out for the likes of me how to fix it.
The Greeks using clay and the Norse using trees. |
|
|
|
Edited by
Ted14621
on
Tue 09/16/08 04:29 PM
|
|
What is wrong with this sentence? Word is telling me that is it is a fragment. I can not figure out for the likes of me how to fix it. The Greeks using clay and the Norse using trees. try "are" using |
|
|
|
it doesnt answer the question "for what"....
|
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well.
In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It doesn't make sense. Human figures were made from natural sources? |
|
|
|
It is a sentence fragment. There is no verb.
|
|
|
|
Word doesn't always get it right, I wouldn't worry about it.
"Sentence fragment" is also a sentence fragment |
|
|
|
Edited by
izzie
on
Tue 09/16/08 04:54 PM
|
|
in both greek and norse mytholigies humans were created from natural sources. in the greek version they used clay, in norse it was trees.
that any better for ya there whisper? |
|
|
|
Try this:
In both Norse and Greek mythologies, human figures were made from natural sources. The Norse used trees and the Greeks used clay. |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It should read: In both Greek and Norse mythology human (alters, statues) were made from natural sources, with the Greek's using clay and the Norse using trees. You were missing the subject of the sentence, and you should use a comma not a period between the two thoughs as they don't stand alone, they need each other to make sense. |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It should read: In both Greek and Norse mythology human (alters, statues) were made from natural sources, with the Greek's using clay and the Norse using trees. You were missing the subject of the sentence, and you should use a comma not a period between the two thoughs as they don't stand alone, they need each other to make sense. |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It doesn't make sense. Human figures were made from natural sources? |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It should read: In both Greek and Norse mythology human (alters, statues) were made from natural sources, with the Greek's using clay and the Norse using trees. You were missing the subject of the sentence, and you should use a comma not a period between the two thoughs as they don't stand alone, they need each other to make sense. I don't think the Greeks or the Norse people were made from clay and trees.... but we weren't around then, so maybe I'm wrong here... |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It should read: In both Greek and Norse mythology human (alters, statues) were made from natural sources, with the Greek's using clay and the Norse using trees. You were missing the subject of the sentence, and you should use a comma not a period between the two thoughs as they don't stand alone, they need each other to make sense. |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It doesn't make sense. Human figures were made from natural sources? So who made these people from natural sources? |
|
|
|
its mytholigy silly..
like in the bible humans were made from sand... same thinking.. OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It should read: In both Greek and Norse mythology human (alters, statues) were made from natural sources, with the Greek's using clay and the Norse using trees. You were missing the subject of the sentence, and you should use a comma not a period between the two thoughs as they don't stand alone, they need each other to make sense. I don't think the Greeks or the Norse people were made from clay and trees.... but we weren't around then, so maybe I'm wrong here... |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. I would not have placed (;) after the word humans. Maybe your sentence should be written thus " In both Greek and Norse mythology, humans were made from natural sources, the Greeks used clay and the Norse used trees" Without meaning to be cruel, the sentence seems pretty vague. |
|
|
|
OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It doesn't make sense. Human figures were made from natural sources? So who made these people from natural sources? |
|
|
|
its mytholigy silly.. like in the bible humans were made from sand... same thinking.. OK so here is how I have it now. I added the sentence before it as well. In both Greek and Norse mythology humans; where both made from natural sources. With the Greeks using clay and the Norse using trees. It should read: In both Greek and Norse mythology human (alters, statues) were made from natural sources, with the Greek's using clay and the Norse using trees. You were missing the subject of the sentence, and you should use a comma not a period between the two thoughs as they don't stand alone, they need each other to make sense. I don't think the Greeks or the Norse people were made from clay and trees.... but we weren't around then, so maybe I'm wrong here... Well then none of it makes sense because WHO made them? |
|
|
|
In Greek and Norse mythology, humans were represented as natural sources; the Greeks used clay and the Norse trees.
|
|
|