Topic: guys vs girls - part 46 | |
---|---|
497
|
|
|
|
496
|
|
|
|
497
|
|
|
|
496
|
|
|
|
497
|
|
|
|
Sorry, Darlin', it's
496 |
|
|
|
no no no
497 |
|
|
|
Quartrocientos noventa y seis
496 |
|
|
|
que?
497 and not budging |
|
|
|
Four hundred and ninety-six
496 |
|
|
|
497 497 497 497 497 497 497 497 497 497 497 497 497
|
|
|
|
LMFAO
![]() 496 |
|
|
|
497
9 7 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
496
which, when translated, means: 496 |
|
|
|
497
beers on the wall take one down pass it around ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() ![]() ![]() 4 9 6 |
|
|
|
497
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
496 ![]() |
|
|
|
497
![]() |
|
|
|
496
![]() |
|
|