Topic: Slang | |
---|---|
Okay, so why not say "blah blah" it's faster to type?
|
|
|
|
Next time a child calls you "baby girl" remember, he thinks your as young as he is and try to be flattered!!!! I find it derogatory to call me this as a ploy for my attention. I do call people sweetie and honey and doll.....but it's in fun, not as a "pick up" |
|
|
|
Do they get to see their reports??? Do one on me..... I know I'm crazy... Did you feel the earthquake this morning? Hecks no they don't get to see them! I'd surely be dead if they did... You are not at all crazy. Nope... I fell asleep on the couch at 9 pm and woke up at 6 am... I was exhausted. |
|
|
|
Okay, so why not say "blah blah" it's faster to type? Yes, it is more of a verbal thing than a written one. People say it to sound smart and trendy. |
|
|
|
What the hell does "blaize blaize" mean anyway? Never heard "blaize blaize" but I have heard "blase blase" (two syllables in each word, pronounced "blah-zay") used as a synonym for "yada yada yada" or "et cetera." One on-line dictionary defines "blase" as: 1. Uninterested because of frequent exposure or indulgence. 2. Unconcerned; nonchalant: had a blasé attitude about housecleaning. 3. Very sophisticated. |
|
|
|
So Honey is okay, but if a guy would throw that out to "Honey Child" (it think it should actually be honey chil') would that be too far then?
What about sweetie pie Doll face? |
|
|
|
What the hell does "blaize blaize" mean anyway? Never heard "blaize blaize" but I have heard "blase blase" (two syllables in each word, pronounced "blah-zay") used as a synonym for "yada yada yada" or "et cetera." One on-line dictionary defines "blase" as: 1. Uninterested because of frequent exposure or indulgence. 2. Unconcerned; nonchalant: had a blasé attitude about housecleaning. 3. Very sophisticated. Ah... so I did not do a good enough job explaining it for you, huh? I see how you are! |
|
|
|
Okay, so why not say "blah blah" it's faster to type? Yes, it is more of a verbal thing than a written one. People say it to sound smart and trendy. and It confused me the first time Iheard it... I know I spelled it wrong... blaize means something that is average or mundane, blah blah or yada yada would fit the situation so much better. |
|
|
|
Never heard "blaize blaize" but I have heard "blase blase" (two syllables in each word, pronounced "blah-zay") used as a synonym for "yada yada yada" or "et cetera." One on-line dictionary defines "blase" as: 1. Uninterested because of frequent exposure or indulgence. 2. Unconcerned; nonchalant: had a blasé attitude about housecleaning. 3. Very sophisticated. Your kidding about #3 right? |
|
|
|
So Honey is okay, but if a guy would throw that out to "Honey Child" (it think it should actually be honey chil') would that be too far then? What about sweetie pie Doll face? It depends on the interaction...if it is a person's normal language to speak like that, then yes, it is ok. If it is a ploy to gain my attention like it is supposed to be a compliment to say it to me, then no, it is not ok. |
|
|
|
Your kidding about #3 right? Nope, check it out: http://www.thefreedictionary.com/blase Probably one of those "original uses" that just gets lost over time.... |
|
|
|
okay so, we've established the validity of blase (french right?), so what's the deal with the "repeater" part of modern slang?
|
|
|
|
I hate it when people use the expression "hung like a horse" when referring to me. I find it inconsiderate and rather boorish.
Why don't they use the more appropriate expression: "Well-endowed?" |
|
|
|
I hate it when people use the expression "hung like a horse" when referring to me. I find it inconsiderate and rather boorish. Why don't they use the more appropriate expression: "Well-endowed?" you mean "hung like a horse-fly don't you? |
|
|
|
So Honey is okay, but if a guy would throw that out to "Honey Child" (it think it should actually be honey chil') would that be too far then? What about sweetie pie Doll face? It depends on the interaction...if it is a person's normal language to speak like that, then yes, it is ok. If it is a ploy to gain my attention like it is supposed to be a compliment to say it to me, then no, it is not ok. Well, I usually get a womans attention by jumping up and down and waving my arms. Might explain why I've never been married. But verbal flattery is best when done in long form, if a guy is taking shortcuts, he just wants a little something something (see repeater again). |
|
|
|
okay so, we've established the validity of blase (french right?), so what's the deal with the "repeater" part of modern slang? Added emphasis. No different from "I was really really tired" or "My dog is very very dumb." I think there's also an underlying connotation, in phrases like "yada yada" or "blase blase," of an inherent repetitive sameness which is somehow boring or not worth extrapolating upon. So, better to gloss over it with terminological shorthand. |
|
|
|
I rather like the 'hung like a horse' expression. But it was once pointed out to me that by using it, I was inadvertantly calling myself a 'mare'.
|
|
|
|
I hate it when people use the expression "hung like a horse" when referring to me. I find it inconsiderate and rather boorish. Why don't they use the more appropriate expression: "Well-endowed?" you mean "hung like a horse-fly don't you? I can prove otherwise but I know you have a regional policy to uphold. |
|
|
|
Well, I usually get a womans attention by jumping up and down and waving my arms. Might explain why I've never been married. But verbal flattery is best when done in long form, if a guy is taking shortcuts, he just wants a little something something (see repeater again). BINGO |
|
|
|
I hate it when people use the expression "hung like a horse" when referring to me. I find it inconsiderate and rather boorish. Why don't they use the more appropriate expression: "Well-endowed?" you mean "hung like a horse-fly don't you? I can prove otherwise but I know you have a regional policy to uphold. You really don't need to prove anything to me...... I'm a surprise kinda gurl.... |
|
|